24/6  The gap between Japan and Europe

Category: Mobile Market    By editor at 12:43
In Tomorrow's mobile services today Ericsson’s Atsuhiko Ohkita, senior market analyst in Tokyo says:
The difference between high-end users in Japan and Europe is perhaps less than a year. But on average, there is a gap of about two to three years. Low-end European users still only use voice and SMS, and don’t want to try web access.”
It's easy why: no easy access, scarcity of content and price. Japan has neither of these problems.

How can we solve the problem:
  • Easy access = QR Codes
  • Scarcity of Content = let the creativity of the edges flourish, e.g. use mobile enabled weblogs
  • Price = Telecom data prices should come down quickly, as I don't see any other way of long term survival for the telecoms. Voice and SMS are already declining.




Comments

the daniel - danielwh [at] gmail.com - http://neoglam.com
2006-06-24 23:43:38

I'd be interested to see users from South Korea and the US thrown into that mix. As a US resident, I find it interesting albeit a bit depressing to contemplate the possibilities vs. reality of mobile communications here.

Roger
2006-06-25 01:26:33

Hi Daniel,
I don't know anybody in South Korea, but I guess it's similar to the japanese situation. The US seems to be still far away what you can already experience in Europe. So I would come to the following schema:

US - lagging behind, as PC/Macs are in widespread use

Europe - somewhere in the middle depending on individual countries

Japan, Korea - leading the mobile web market

Gerhard Fasol - fasol [at] eurotoechnology.com - http://fasol.com/
2006-07-06 19:19:07

interesting article - I don't agree with all the details.

But an article about mobile phones in Japan should at least get the Japanese word for mobile phones right!

Mobile phone is "keitai denwa" - not "ketai denwai" as the article says...

Gerhard

Roger - http://id.kaywa.com/roger
2006-07-08 16:34:15

Hi Gerhard,
Would be interesting to know with what you do not agree.

***

Yeah, your right, Ericsson should do some better proofreading.

I just add the Kanji here:
KEITAI DENWA (携帯電話)
most often shortened to
KEITAI (携帯) or in Katakana ケイタイ





Leave a Comment

Name
Email
URL
Your Comment
Anti-Spam Verification Code (please copy to input field)
Auto-BR (convert line-breaks to <br> tags)